sábado, 30 de octubre de 2010

KATE JEWELS FOR TOPSHOP

The full collection of Kate Moss for Topshop will go on sale next Tuesday November 2nd and includes for the first time a selection of jewellery.

The collection includes necklaces and rings, made of oxidised metal for a vintage look.

What do you think of the idea of launching this new collection? Do you like the ring?

La colección completa de Kate Moss para Topshop saldrá a la venta el próximo martes, 2 de noviembre. Esta colección incluye una también una sección de joyas compuesta por collares y anillos hechos de metal oxidado para darles un toque vintage.

¿Qué os parece la idea de lanzar esta colección de joyería? ¿Os gusta el anillo?

viernes, 29 de octubre de 2010

BEAUTY: THE NEW MAKE-UP LINE BY BLANCO

Blanco launches its new make-up line.

Shadows, face powder, lipstick, mask, nail polish, gloss, etc. are the basic products that complete this new line called Beauty.

The collection is composed by 4 range colours:

Blanco lanza su nueva línea de maquillaje.

Los productos básicos de la línea llamada Beauty son sombras, polvos, pintalabios, máscara, pintauñas, gloss, etc.

La colección está compuesta por 4 gama de colores:

- Gorgeous rouge: red lips and nails (para labios y uñas rojas)



















- Beige softness: colours for the autumn based on peach (colores para el otoño basados en color melocotón)



















- Blue power: with pigments of the cold winter (con pigmentos del gélido invierno)



















- Winter innocence: recalling the 60's (rememorando los 60)




















The animal print is the hallmark of the brand and the products.

The prices vary between 1,99 Eur and 4,99 Eur. 

Besides, through their website (http://www.blanco.com/) you can watch videos where the tips used during the preparation of the catalogue are given. 

What do you think of the new line? Will you purchase these products?

El estampado animal es el sello inconfundible de la marca y los productos.

Los precios oscilan entre 1,99 Eur y 4,99 Eur.

Además, a través de su página web (http://www.blanco.com/) podéis ver vídeos con los trucos utilizados durante la elaboración del catálogo.

¿Qué os parece la nueva línea? ¿Probaréis estos productos de maquillaje?

jueves, 28 de octubre de 2010

Adriana's birthday

Today is my niece's birthday. She's only one year old so she's still very little to know about fashion.

I want her to be a bit older to be able to share more things with her.

I like to see photos of children to pay attention to their fashion style. Some pics are so funny that I just wanted to share them with you (photos taken from http://www.styleandthecity.com/):

Hoy es el cumpleaños de mi sobrina. Hace sólo un añito, así que aún es muy pequeña para saber lo que es la moda.

Tengo ganas de que sea un poquito más grande para poder compartir más cosas con ella.

Me gusta ver fotos del street style de niños para fijarme en todos los detalles. Algunas son súper graciosas, así que las he querido compartir con vosotros (fotos extraídas de http://www.styleandthecity.com/):











I hope that Adriana loves fashion as much as me, but what I really wish is to see her growing happily and healthy. Happy birthday my sweety Adrianita!!

Espero que a Adriana le guste la moda tanto como a mí, pero lo que realmente me importa es verla crecer sana y feliz. ¡¡Feliz cumpleaños,
Adrianita!!♥♥♥

Adriana


















miércoles, 27 de octubre de 2010

HEADBANDS

Headbands are an accessory to wear in the hair or around the forehead. I've seen that many celebrities use this accessory to adorn their outfits. There are different styles to wear them:

Las cintas del pelo son un accesorio para llevar en el pelo o alrededor de la frete. He visto que muchas celebridades las usan para adornar sus outfits. Hay diferentes estilos para llevarlas:

- Hippie headband / Cinta del pelo al estilo hippie

Kim Kardashian

Photo from Street Tonic


Mary Kate Olsen







































- Skinny headband / Cinta del pelo muy fina

Skinny headbands look great with an updo
Las cintas del pelo finas son ideales para llevar con recogidos


























- Preppy headbands / Al estilo niña pija

Blair from Gossip Girl

Blair from Gossip Girl






































Do you like them? And do you use it regularly or only for special events?

¿Os gustan? ¿Las usáis a menudo o sólo en eventos especiales?

martes, 26 de octubre de 2010

Vests: the ally of your stylism

Vests have been re-invented for the season.

You can find them in different versions: as a trench, fur made, basic leather made, floral paillettes, with masculine touches, etc.

Do you like this cloth? Do you use it regularly?

Los chalecos se han reinventado esta temporada.

Los puedes encontrar en diferentes versiones: a modo de trench, de pelo, de cuero básico, de paillettes florales, con aires masculinos, etc.

¿Os gusta esta prenda? ¿La utilizáis normalmente?

Zara

Dries van Noten

DKNY

Dior


Isabel Marant



Burberry

And for those who live in Barcelona or near, there is a special sale of stocks of brands such as Juliette Jolie, Traffic People, Pepa Loves, Mina UK and DKSI on November, 11th & 12th.

Y para los que vivís en Barcelona o cerca, hay una venta de stocks de las marcas Juliette Jolie, Traffic People, Pepa Loves, Mina UK y DKSI los próximos 11 y 12 de noviembre.

lunes, 25 de octubre de 2010

Buttons everywhere

This season the buttons were all over the catwalks: Burberry, Balmain, Oscar de la Renta or Louis Vuitton.

All the designers placed them in their clothes, especially on the coats.

So if you have an old coat and would like to adapt it to the new trends, you just have to place new buttons on it.

If the coat is dark (blue or black), you should prefereable place gold buttons to bring them out.

There are many options of buttons and different ways to place them: one single row, 2 rows, on the cuffs, on the shoulders, on the pockets, etc.

En los desfiles de esta temporada pudimos ver que los botones tuvieron su protagonismo. Diseñadores de la talla de Burberry, Balmain, Oscar de la Renta o Louis Vuitton los incluyeron en sus diseños, sobre todo, en los abrigos.

Así, si tienes un abrigo vintage y quieres adaptarlo a las nuevas tendencias sólo tienes que cambiarle los botones o, en caso de que sea un abrigo sin botones, podrías ponerle unos nuevos para darle un aire más fresco.

Si el abrigo es oscuro (negro o azul), utiliza mejor unos botones dorados para hacerlos resaltar.

Hay muchas opciones de botones y de maneras de ponerlos: en una fila, en dos filas, en los puños, en los hombros, en los bolsillos, etc.

































But not only the buttons are useful for the coats, but also for the blazers, bolero jackets and boots.


Do you usually re-adapt your vintage clothes to the new trends?

Además, los botones no sólo se llevan en los abrigos, sino también en las blazers, boleros y botas.
 
¿Sois de las que os 'tuneáis' o adaptais vuestras prendas vintage a las nuevas tendencias?
 

Christian Louboutin

domingo, 24 de octubre de 2010

Eva Longoria on the cover of Tatle November 2010

On Friday I talked to you about the trendy maxi tricot jerseys. To see my post just click here.

Surfing the Internet I have found the cover of the magazine Tatle for November 2010 with Eva Longoria wearing a sexy maxi jersey just with a pair of Louboutins. Don't you think she's really sexy?

El viernes os hablé de los jerseys de tricot maxi. Para ver mi post, clicad aquí

Navegando por internet me he encontrado con esta portada de la revista Tatle de noviembre 2010 que tiene como protagonista a Eva Longoria luciendo un jersey de tricot maxi con únicamente unos Louboutins. ¿No os parece que está muy sexy?


LinkWithin