viernes, 2 de octubre de 2009

Moschino & Coca-Cola Light

Moschino has re-decorated the Coca-Cola bottle in order to contribute with the Tribute to Fashion charity project for the Abruzzo Region, organised by Coca-Cola Italia in collaboration with the Municipality of Milan.

Rossella Jardini, Moschino creative director, says "I jumped at the change to participate in the Coca-Cola Light project because it was for charity and I thought it was important to collect funds for the survivors of the Abruzzo earthquake". Rossella keeps on saying "My interpretation of the Contour bottle featured all of Moschino's iconic elements, the flamenco dancer, the bow, the clouds in the blue sky, and the Contour - instead of the bag - dipped in chocolate."

The designs - in total, eight women, also deemed to be ambassadors of Italian luxury worldwide, were asked to dress the Coca-Cola Light Contour bottle - were shown on the catwalk in the Palazzo Reale courtyard. All these designs will be displayed through Milan as part of the Fashion and the City open-air exhibit.

Do you like the bottle? I love it.

Moschino ha redecorado la botella de Coca-Cola para contribuir con el proyecto del fin benéfico del Tributo a la Moda para la región de Abruzzo, organizado por Coca-Cola Italia en colaboración con el municipio de Milán.

Rossella Jardini, directora creativa de Moschino, dice "Me uní a la oportunidad de participar en el proyecto de Coca-Cola light porque era para una obra benéfica y pensé que era importante recaudar fondos para los supervivientes del terremoto de Abruzzo". Rossella continúa diciendo "Mi interpretación del contorno de la botella muestra todos los elementos icónicos de Moschino: el bailaor de flamenco, la vaca, las nubes en el cielo azul, y el contorno - en vez del bolso - bañado de chocolate.

Los diseños - en total 8 mujeres, consideradas también ser embajadoras del lujo italiano por todo el mundo, a las que se les pidió que vistiesen el contorno de la botella de Coca-Cola light - se mostraron en la pasarela del patio del Palazzo Reale. Todos estos diseños se lucirán por Milán como parte de la exhibición abierta de la Ciudad y de la Moda.

¿Os gusta la botella? A mí me encanta.


Claudia Schiffer for Ferretti / Claudia Schiffer para Ferretti

Claudia Schiffer is the new image for Alberta Ferretti’s new fragance campaign.

Look at the pictures. Isn't she wonderful?

Claudia Schiffer es la nueva imagen de la campaña del nuevo perfume de Alberta Ferretti.

Mira las fotos. ¿No es maravillosa?








jueves, 1 de octubre de 2009

Jumpsuits / Monos

Last summer jumpsuits were a hit but this piece is still in fashion this fall.

You can find them in different ways: with or without belt, with or without pockets, wide or tight-fitting leg...

Which one do you like most?

El verano pasado los monos pegaron fuerte, pero esta prenda todavía está de moda este otoño.

Los puedes encontrar de diferentes formas: con o sin cinturón, con o sin bolsillos, de pierna ancha o pierna estrecha...

¿Cuál te gusta más?



Hairstyles / Peinados

Today I'd like to show you some hairstyles that I like a lot.

They're inspired in the 70's disco movement so they are wild, extravagant and full of movement.

You can last up this look using big amounts of hairspray that envelope the backcombing hair.

The proposals of the pics are in brown and reddish but they are also appropriate for dark-haired and blond-haired.

Hoy me gustaría mostraros algunos peinados que me gustan mucho.

Están inspirados en el movimiento disco de los 70's así que son salvajes, exagerados y llenos de movimiento.

Puedes hacer durar este look usando grandes dosis de laca que envuelvan el cabello cardado.

Las propuestas de las fotos son en castaño y rojizo pero también son apropiados para cabellos morenos y rubios.


miércoles, 30 de septiembre de 2009

Pleat dresses / Drapeados

Adolfo Domínguez came back to Cibeles with a collection plenty of colours and recovered for his designs pleat dresses with asimmetric necks, marked waistline and uncovered lines.

Adolfo Domínguez volvió a Cibeles con una colección llena de colores y recuperó para sus diseños el drapeado con escotes asimétricos, cintura marcada y espaldas al aire.


Several celebrities have worn them in the red carpet. Do you like the pleat dresses for a special event?

Varias celebridades los han lucido en la alfombra roja. ¿Os gustan los drapeados para un evento especial?

Artists for Louis Vuitton / Artistas para Louis Vuitton

Distinguished creators such as Damien Hirst (contemporary art), Annie Leibovitz (photography) or Ferran Adrià (cuisine) have been invited by Louis Vuitton to design exclusive pieces.

These ones will be sold at auction in Sotheby's in London next 17th November, coinciding with the 150th anniversary of the custom-made department of the French brand.

The collected money will be destined to La Cruz Roja, organization that celebrates its 150th anniversary as well.

Destacados creadores como Damien Hirst (arte contemporáneo), Annie Leibovitz (fotografía) o Ferran Adrià (cocina) han sido invitados por Louis Vuitton para diseñar piezas exclusivas.

Éstas se subastarán en Sotheby's en Londres el próximo 17 de noviembre, coincidiendo con el 150 aniversario del departamento de maletas a medida de la firma francesa.

El dinero recaudado se destinará a La Cruz Roja, organización que también celebra su 150 aniversario.



Scarf by Hermès / Bufanda de Hermès

Hermès has taken inspiration from India for its beautiful collection of scarves for this autumn/winter.


Printed with galloping horses, pearls, patterns or fuchsia petal decorations you can wear them around the neck, over your shoulders or even around the hair as a headscarf. In any case very chic indeed.

Hermès se ha inspirado en la India para la creación de su bonita colección de bufandas para este otoño/invierno.
 
Estampadas con caballos al galope, perlas, mosaicos o decoraciones de pétalos en fucsia puedes llevarlas alrededor del cuello, sobre tus hombros o incluso alrededor de tu pelo como un pañuelo de cabeza. En cualquier caso, muy chic.
 

LinkWithin